First year of the singer red eye treadle sewing machine
![first year of the singer red eye treadle sewing machine first year of the singer red eye treadle sewing machine](https://i0.wp.com/archaicarcane.com/wp-content/uploads/2012/06/IMG_4101-1.jpg)
Buttonhole opener/Seam ripper and brush 3 4 1 2 5 7. Guide de référencĪCCESSORIES ACCESSOIRES ACCESORIOS 1.
![first year of the singer red eye treadle sewing machine first year of the singer red eye treadle sewing machine](https://sewingiscool.com/wp-content/uploads/2020/07/How-Old-Is-My-Singer-Sewing-Machine-Value-Models-History-2.jpg)
Réglage de la tension du fil supérieur 3. PRINCIPALES PARTES DE LA Manteniendo la puntada derecha MAQUINA Puntada recta con función de Identificación de la máquina - 9-10 remate automático- 38-39 Accesorios -11 Colocación de cierres y vivo Preparación de la máquina -12 Colocación de vivos Porta carretes, Palanca pie prensatelas -13 Puntada zig-zagĭESCRIPTION IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA 1. INDICE DE CONTENIDOS Puntada recta -36-37 1. DESCRIPTION DE LA MACHINE À Pour garder la couture droite COUDRE Point de matelassage d'apparence Description - 9-10 fait à la main -38-39 Accessoires-11 Mise en place de fermetures à glissière Passepoil Préparation de la machine -12 Point zigzag -40 TABLE DES MATIÈRES Point droit - 36-37 1. KNOWING YOUR SEWING Zigzag stitching -40 Adjusting stitch width and length MACHINE Multi-stitch zigzag, Shell stitch - 41-42 Machine identification -9-10 Satin stitch, Placement of patterns Accessories -11 Sewing on a button - 43 Setting up your machine -12 Blindhem stitch -44-45 Spool pins, Presser fo “ Desconectar siempre la máquina de la red eléctrica cuando se retiren las tapas, para lubricar, o cuando se realice “ Situar el interruptor principal de la máquina en posición Off ( “0” ) cuando se realice algún ajuste en el área de la aguja como enhebrar la aguja, cambiar la aguja, cambiar la canilla, cambiar el pie prensatelas y similares.” 18. Esto podría doblar la aguja y romperla.” 17. “ No presionar ni tirar del tejido mientras se está cosiendo. Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, deġ5. Desconectar la máquina de la red eléctrica inmediatamente después de su uso y antes de limpiarla. La máquina no debe dejarse nunca desatendida mientras esté conectada. “Leer las instrucciones antes de usar la máquina de coser.” - Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usa un aparato eléctrico, debe seguirse unas precauciones básicas y que vienen incluidas a continuación. Pour éviter toute décharge électrique, ne jamais mettre la machine, ni les câbles principaux, ni les fiches dans l’eau ou tout autre liquide. Toujours débrancher la machine à coudre de la prise pour retirer des couverts, lubrifier la machine ou pour faire tout autre ajustement mentionné dans ce manuel. Fermer l’interrupteur (OFF) avant de faire un quelconque ajustement autour de l’aiguille, comme enfiler l’aiguille, la changer, embobiner du fil ou changer de pied presseur, etc. Toujours la débrancher immédiatement après l’avoir utilisée ou avant de la nettoyer.” Pour réduire le risque de brûlures, de feu, de choc électrġ7. Cette machine à coudre ne devrait jamais être laissée sans surveillance lorsque branchée. Pour réduire le risque de décharge électrique, DANGER- suivre ce qui suit: 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Toujours faire preuve de prudence en utilisant un appareil électromécanique. “ Always unplug sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other user servicing adjustments mentioned in the inst “Switch the sewing machine off (“0”) when making any adjustments in the needle area, such as threading needle, changing needle, threading bobbin, or changing presser foot, etc.” 18.
![first year of the singer red eye treadle sewing machine first year of the singer red eye treadle sewing machine](https://doityourselfskills.com/wp-content/uploads/2019/12/Restoring-a-Vintage-Sewing-Machine-DIY-hero.jpg)
It may deflect the needle causing it to break.” 17. “Do not pull or push fabric while stitching. Always unplug this sewing machine from the electric outlet immediately after using and before cleaning.” To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injuryġ5. “ This sewing machine should never be left unattended when plugged in. “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” “When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following.” “Read all instructions before using this sewing machine.” To reduce the risk of electric shock:” “DANGER- 1.